1 ( По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта Си и заради верността Си.
NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
2 ( 10)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
3 ( 11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
4 ( 12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
5 ( 13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
6 ( 14)Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;
Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
7 ( 15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
8 ( 16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
9 ( 17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
10 ( 18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
11 ( 19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
12 ( 20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
13 ( 21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.
14 ( 22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 ( 23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
16 ( 24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
17 ( 25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в <мястото на> мълчанието;
No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
18 ( 26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуия.
Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.