1 ( По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа, душе моя.
Aleluya. ALABA, oh alma mía, á Jehová.
2 Щ е хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
3 Н е уповавайте на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
4 И злиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
5 Б лажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
6 К ойто направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
7 К ойто извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ развързва вързаните.
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;
8 Г оспод отваря <очите на> слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos.
9 Г оспод пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.
10 Г оспод ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!
Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.