1 ( По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа, душе моя.
¡Alaba, alma mía, a Jehová!
2 Щ е хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
Alabaré a Jehová en mi vida; cantaré salmos a mi Dios mientras viva.
3 Н е уповавайте на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
No confiéis en los príncipes ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación,
4 И злиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
pues sale su aliento y vuelve a la tierra; en ese mismo día perecen sus pensamientos.
5 Б лажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
Bienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en Jehová su Dios,
6 К ойто направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
el cual hizo los cielos y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay; que guarda la verdad para siempre,
7 К ойто извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ развързва вързаните.
que hace justicia a los agraviados, que da pan a los hambrientos. Jehová liberta a los cautivos;
8 Г оспод отваря <очите на> слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
Jehová abre los ojos a los ciegos; Jehová levanta a los caídos; Jehová ama a los justos.
9 Г оспод пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
Jehová guarda a los extranjeros; al huérfano y a la viuda sostiene, y el camino de los impíos trastorna.
10 Г оспод ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!
Reinará Jehová para siempre; tu Dios, Sión, de generación en generación. ¡Aleluya!