Псалми 5 ~ Salmos 5

picture

1 Н а първия певец на духови инструменти. Давидов псалом. Послушай Господи, думите ми; Внимавай на размишлението ми,

Escucha, Jehová, mis palabras; considera mi gemir.

2 С лушай гласа на викането ми, Царю мой и Боже мой; Защото на Тебе се моля.

Atiende a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque a ti oraré.

3 Г осподи, на ранина ще чуеш гласа ми; На ранина ще отправям <молитвата си> към Тебе, и ще очаквам.

Jehová, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré delante de ti y esperaré.

4 З ащото Ти не си Бог, Който се удоволствуваш в беззаконие; Нечистият няма да живее при Тебе,

Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad, el malo no habitará junto a ti.

5 Н ито ще устоят горделивите пред Твоите очи. Ти мразиш всички, които вършат беззаконие;

Los insensatos no estarán delante de tus ojos; aborreces a todos los que hacen iniquidad.

6 Щ е изтребиш ония, които говорят лъжа; Господ се гнуси от човек кръвопиец и коварен.

Destruirás a los que hablan mentira; al hombre sanguinario y engañador abominará Jehová.

7 Н о чрез Твоето изобилно милосърдие аз ще вляза в дома Ти; С благоговение към Тебе ще се поклонят към светия Твой храм.

Mas yo entraré en tu casa por la abundancia de tu misericordia; adoraré con reverencia hacia tu santo Templo.

8 Г осподи, води ме в правдата Си, поради неприятелите ми, Направи пътя Си ясен пред мене.

Guíame, Jehová, en tu justicia, a causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino.

9 З ащото непоколебимост няма в устата ни на един от тях, Сърцето им е същинско нечестие. Гроб отворен е гърлото им; С езика си ласкаят.

En la boca de ellos no hay sinceridad; su interior está lleno de maldad, sepulcro abierto es su garganta, su lengua es mentirosa.

10 И май ги за виновни, Боже; нека паднат в това, което сами са скроили; Изрини ги поради многото им престъпления, Защото са се повдигали против Тебе.

¡Castígalos, Dios! ¡Caigan por sus mismas intrigas! Por la multitud de sus transgresiones échalos fuera, porque se rebelaron contra ti.

11 Т ака ще се веселят всички, които се надяват на Тебе; Винаги ще се радват, защото Ти им си покровител; И ще ликуват в Тебе ония, които любят Твоето име.

Pero alégrense todos los que en ti confían; den voces de júbilo para siempre, porque tú los defiendes; en ti se regocijen los que aman tu nombre.

12 З ащото Ти, Господи, ще благословиш праведния, Ще го покриеш с благоволение като с щит.

Tú, Jehová, bendecirás al justo; como con un escudo lo rodearás de tu favor.