1 ( По слав. 56). За първия певец, по не разорявай. Песен на Давида, когато побягна от Сауловото лице в пещерата {1 Цар. 21: 1. 24: 3. Псал. 142 надписа.}. Смили се за мене, о Боже, смили се за мене, Защото при Тебе прибягва душата ми; Да! под сянката на Твоите крила ще прибягна, Докато преминат <тия> бедствия.
Ten misericordia de mí, Dios, ten misericordia de mí, porque en ti ha confiado mi alma y en la sombra de tus alas me ampararé hasta que pasen los quebrantos.
2 Щ е викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене.
Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me favorece.
3 Щ е прати от небесата и ще ме избави, <Когато ме> укорява оня, който иска да ме погълне. (Села). Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.
Él enviará desde los cielos y me salvará de la infamia del que me acosa. Selah Dios enviará su misericordia y su verdad.
4 Д ушата ми е всред лъвове; Лежа между пламнали човеци, <Между> човешки чада, чиито зъби са копия и стрели, И чиито език е остър меч.
Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua, espada aguda.
5 В ъзнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти <нека бъде> по цялата земя.
¡Exaltado seas, Dios, sobre los cielos! ¡Sobre toda la tierra sea tu gloria!
6 М режи приготвиха за стъпките ми; Душата ми се е навела; Изкопаха пред мене яма; Те сами паднаха всред нея. (Села).
Red han armado a mis pasos; se ha abatido mi alma; hoyo han cavado delante de mí; en medio de él han caído ellos mismos. Selah
7 Н епоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; Ще пея, а още ще славословя.
Listo está mi corazón, Dios, mi corazón está dispuesto; cantaré y entonaré salmos.
8 С ъбуди се, душе моя {Еврейски: Славо моя.}; Събуди се, псалтирю и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.
¡Despierta, alma mía! ¡Despertad, salterio y arpa! ¡Me levantaré de mañana!
9 Щ е Те хваля, Господи, между племената; Ще Те славословя между народите.
Te alabaré entre los pueblos, Señor; cantaré de ti entre las naciones,
10 З ащото Твоята милост е велика <дори> до небесата. И Твоята вярност до облаците.
porque grande hasta los cielos es tu misericordia y hasta las nubes tu verdad.
11 В ъзнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти <нека бъде> по цялата земя.
¡Exaltado seas, Dios, sobre los cielos! ¡Sobre toda la tierra sea tu gloria!