1 P raise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
Aleluya. ALABA, oh alma mía, á Jehová.
2 I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
3 T rust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
4 H is spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
5 O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope on Jehovah his God,
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
6 M aking the heavens and earth, The sea and all that in them, Who is keeping truth to the age,
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
7 D oing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;
8 J ehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos.
9 J ehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.
10 J ehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.