Psalm 57 ~ Salmos 57

picture

1 T o the Overseer. -- `Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.

Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.

2 I call to God Most High, To God is perfecting for me.

Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.

3 H e sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached -- who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.

El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.

4 M y soul in the midst of lions, I lie down flames -- sons of men, Their teeth a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.

Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.

5 B e Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.

6 A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.

Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.)

7 P repared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.

Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.

8 A wake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.

Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.

9 I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.

Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.

10 F or great unto the heavens Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.

Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.

11 B e thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.