Псалми 57 ~ Salmos 57

picture

1 ( По слав. 56.) За първия певец, по "Не разорявай!". Песен на Давид, когато побегна от Сауловото лице в пещерата. Смили се над мене, о Боже, смили се над мене, защото при Тебе прибягва душата ми. Да! Под сянката на Твоите криле ще се скрия, докато преминат тези бедствия.

Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.

2 Щ е викам към Всевишния Бог, към Бога, Който действа за мене.

Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.

3 Щ е прати от небесата и ще ме избави, когато ме укорява онзи, който иска да ме погълне. (Села.) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.

El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.

4 Д ушата ми е сред лъвове; лежа между пламнали хора, между човешки синове, чиито зъби са копия и стрели и чийто език е остър меч.

Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.

5 В ъзнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя.

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.

6 М режи приготвиха за стъпките ми; душата ми се е навела; изкопаха яма пред мене; те сами паднаха в нея. (Села.)

Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.)

7 Н епоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; ще пея, а още ще славословя.

Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.

8 С ъбуди се, душо моя; събуди се, псалтире и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.

Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.

9 Щ е Те хваля, Господи, между племената; ще Те славословя между народите.

Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.

10 З ащото Твоята милост е велика дори до небесата и Твоята вярност - до облаците.

Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.

11 В ъзнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя.

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.