1 А Вениамин роди първородния си син Вела, втория Асвил, третия Аара,
BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 ч етвъртия Ной и петия Рафа.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4 А висуй, Нееман, Ахоа,
Abisua, Naamán, Ahoa,
5 Г ира, Сефуфан и Урам.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на онези, които живееха в Гава, а бяха заведени в Манахат;
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7 с Нееман, Ахия и Гира, който ги заведе, и роди Аза и Ахиуд.
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 А Саараим роди синове в моавската земя, след като напусна жените си Усима и Ваара:
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 о т жена си Одеса роди Йоавав, Савия, Миса, Малхам,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 Е ус, Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, началници на бащини домове.
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер, Мисаам, Самер (който съгради Оно, Лод и селата му)
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
13 и Верия и Сема, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон и които прогониха гетските жители.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 З евадия, Арад, Адер,
Zebadías, Arad, Heder;
16 М ихаил, Есна и Йоха бяха Вериеви синове;
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 Е смерай, Езлия и Йовав бяха Елфаалови синове;
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 Я ким, Зехрий, Завдий,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 Е лиинай, Силатай, Елиил,
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 А дайя, Верайя и Симрат бяха Симееви синове;
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 а Есфан, Евер, Елиил,
E Isphán, Heber, Eliel;
23 А вдон, Зехрий, Анан,
Adón, Zichri, Hanán;
24 А нания, Елам, Анатотия,
Hananía, Belam, Anathothías;
25 Е фадия и Фануил бяха Сасакови синове;
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 Я ресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове -
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 т е бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Йерусалим.
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха;
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Надав,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 Г едор, Ахио, Захер
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 и Макелот, който роди Сама, и те също се заселиха с брат си в Йерусалим, срещу братята си.
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуе, Авинадав и Ес-ваал.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 А Йонатановият син беше Мерив-ваал, а Мерив-ваал роди Михей.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 А Ахаз роди Йоада, Йоада роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 М оса роди Винея; негов син беше Рафа; негов син Елеас; негов син, Асиил.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
38 А Асиил имаше шест синове, чийто имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; всички те бяха Асиилови синове.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 А синовете на брат му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.