1 Летописи 8 ~ 1 Crónicas 8

picture

1 А Вениамин роди първородния си син Вела, втория Асвил, третия Аара,

BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,

2 ч етвъртия Ной и петия Рафа.

Noha el cuarto, y Rapha el quinto.

3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,

Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,

4 А висуй, Нееман, Ахоа,

Abisua, Naamán, Ahoa,

5 Г ира, Сефуфан и Урам.

Y Gera, Sephuphim, y Huram.

6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на онези, които живееха в Гава, а бяха заведени в Манахат;

Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:

7 с Нееман, Ахия и Гира, който ги заведе, и роди Аза и Ахиуд.

Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.

8 А Саараим роди синове в моавската земя, след като напусна жените си Усима и Ваара:

Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.

9 о т жена си Одеса роди Йоавав, Савия, Миса, Малхам,

Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,

10 Е ус, Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, началници на бащини домове.

Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.

11 А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.

Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.

12 А Елфаалови синове бяха: Евер, Мисаам, Самер (който съгради Оно, Лод и селата му)

Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)

13 и Верия и Сема, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон и които прогониха гетските жители.

Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;

14 А Ахио, Сасак, Еримот,

Y Ahío, Sasac, Jeremoth;

15 З евадия, Арад, Адер,

Zebadías, Arad, Heder;

16 М ихаил, Есна и Йоха бяха Вериеви синове;

Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;

17 и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,

Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;

18 Е смерай, Езлия и Йовав бяха Елфаалови синове;

Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.

19 Я ким, Зехрий, Завдий,

Y Jacim, Zichri, Zabdi;

20 Е лиинай, Силатай, Елиил,

Elioenai, Silithai, Eliel;

21 А дайя, Верайя и Симрат бяха Симееви синове;

Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;

22 а Есфан, Евер, Елиил,

E Isphán, Heber, Eliel;

23 А вдон, Зехрий, Анан,

Adón, Zichri, Hanán;

24 А нания, Елам, Анатотия,

Hananía, Belam, Anathothías;

25 Е фадия и Фануил бяха Сасакови синове;

Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;

26 а Самсерай, Сеария, Готолия,

Y Samseri, Seharías, Atalía;

27 Я ресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове -

Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.

28 т е бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Йерусалим.

Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.

29 А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха;

Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:

30 а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Надав,

Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,

31 Г едор, Ахио, Захер

Gedor, Ahíe, y Zechêr.

32 и Макелот, който роди Сама, и те също се заселиха с брат си в Йерусалим, срещу братята си.

Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.

33 А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуе, Авинадав и Ес-ваал.

Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.

34 А Йонатановият син беше Мерив-ваал, а Мерив-ваал роди Михей.

Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.

35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.

Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.

36 А Ахаз роди Йоада, Йоада роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;

Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;

37 М оса роди Винея; негов син беше Рафа; негов син Елеас; негов син, Асиил.

Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.

38 А Асиил имаше шест синове, чийто имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; всички те бяха Асиилови синове.

Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.

39 А синовете на брат му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.

Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.

40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.

Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.