1 А Вениамин роди първородния си син Вела, втория Асвил, третия Аара,
Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito. Su segundo hijo fue Asbel, Ajará fue el tercero,
2 ч етвъртия Ной и петия Рафа.
Nojá fue el cuarto, y Rafa fue el quinto.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 А висуй, Нееман, Ахоа,
Abisúa, Namán, Ajoa,
5 Г ира, Сефуфан и Урам.
Gera, Sefufán e Jirán.
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на онези, които живееха в Гава, а бяха заведени в Манахат;
Éstos son los hijos de Aod, jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron llevados a Manajat:
7 с Нееман, Ахия и Гира, който ги заведе, и роди Аза и Ахиуд.
Namán, Ajías y Gera, que fue quien los llevó. Gera fue el padre de Uzá y Ajiud.
8 А Саараим роди синове в моавската земя, след като напусна жените си Усима и Ваара:
Sajarayin tuvo hijos en la provincia de Moab, después de haber dejado a sus mujeres Jusín y Bará.
9 о т жена си Одеса роди Йоавав, Савия, Миса, Малхам,
Con su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibiá, Mesa, Malcán,
10 Е ус, Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, началници на бащини домове.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de familias.
11 А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
Con su mujer Jusín tuvo a Abitob y Elpaal.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер, Мисаам, Самер (който съгради Оно, Лод и селата му)
Los descendientes de Elpaal fueron Éber, Misán y Semed (el cual edificó Onó y Lod con sus aldeas),
13 и Верия и Сема, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон и които прогониха гетските жители.
además de Beria y Semá, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ayalón, los cuales desalojaron a los habitantes de Gat,
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
más Ajió, Sasac, Jeremot,
15 З евадия, Арад, Адер,
Zebadías, Arad, Ader,
16 М ихаил, Есна и Йоха бяха Вериеви синове;
Micael, Ispa y Joha, hijos de Beria,
17 и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,
y también Zebadías, Mesulán, Jizquí, Éber,
18 Е смерай, Езлия и Йовав бяха Елфаалови синове;
Ismeray, Izlías y Jobab, hijos de Elpaal;
19 Я ким, Зехрий, Завдий,
y Yaquín, Zicri, Zabdi,
20 Е лиинай, Силатай, Елиил,
Elienay, Siletay, Eliel,
21 А дайя, Верайя и Симрат бяха Симееви синове;
Adaías, Beraías y Simerat, hijos de Simey;
22 а Есфан, Евер, Елиил,
también Ispán, Éber, Eliel,
23 А вдон, Зехрий, Анан,
Abdón, Zicri, Janán,
24 А нания, Елам, Анатотия,
Jananías, Elam, Anatotías,
25 Е фадия и Фануил бяха Сасакови синове;
Ifdaías y Peniel, hijos de Sasac;
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Samseray, Seharías, Atalías,
27 Я ресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове -
Jaresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroán.
28 т е бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Йерусалим.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха;
En Gabaón habitaron Abigabaón y su mujer, la cual se llamaba Macá,
30 а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Надав,
su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Г едор, Ахио, Захер
Gedor, Ajió y Zequer.
32 и Макелот, който роди Сама, и те също се заселиха с брат си в Йерусалим, срещу братята си.
Miclot fue el padre de Simea. Éstos también habitaron en Jerusalén, enfrente de sus hermanos.
33 А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуе, Авинадав и Ес-ваал.
Ner fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.
34 А Йонатановият син беше Мерив-ваал, а Мерив-ваал роди Михей.
Meribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micaía.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Ajaz.
36 А Ахаз роди Йоада, Йоада роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;
Ajaz fue el padre de Yoadá. Yoadá fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosá.
37 М оса роди Винея; негов син беше Рафа; негов син Елеас; негов син, Асиил.
Mosá fue el padre de Bina, cuyo hijo Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 А Асиил имаше шест синове, чийто имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; всички те бяха Асиилови синове.
Todos los hijos de Azel fueron seis, y sus nombres fueron Azricán, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Janán.
39 А синовете на брат му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Los hijos de Esec, su hermano, fueron Ulán, su primogénito, Jeús el segundo, y Elifelet el tercero.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.
Los hijos de Ulán eran hombres aguerridos y flechadores diestros, y tuvieron muchos hijos y nietos, en total ciento cincuenta. Todos ellos fueron descendientes de Benjamín.