1 ( По слав. 75.) За първия певец, на струнни инструменти, Асафов псалом. Песен. Познат е Бог в Юдея; в Израел е велико името Му.
Dios es bien conocido en Judá; grande es su nombre en Israel.
2 В Салим е скинията Му и обиталището Му е в Сион.
En Salén está su tabernáculo, y en Sión está el lugar donde reside.
3 Т ам Той строши лъскавите стрели на лъка, щита и меча, и битката. (Села.)
Allí hizo pedazos las saetas y los arcos, los escudos, las espadas y las armas de guerra.
4 С ветъл се явяваш, о Славни, от хълмовете с плячка.
¡Glorioso eres tú, Señor, y más imponente que los montes!
5 К оравосърдечните бяха обрани, заспаха във вечния си сън; и никой от яките мъже не намери ръцете си.
Los valientes fueron despojados, y durmieron su sueño; ningún valiente guerrero pudo defenderse.
6 О т Твоето мъмрене, Боже Яковов, паднаха в дълбок сън и колесници, и коне.
Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste, jinetes y caballos quedaron desconcertados.
7 Т и, самият Ти си страшен; и кой може да устои пред лицето Ти, когато се разгневиш?
Tú, mi Dios, inspiras temor; en tu enojo, ¿quién puede sostenerse ante ti?
8 Н аправил си да се чуе от небето присъда; земята се убоя и утихна,
Desde los cielos dictaste tu sentencia; la tierra tuvo miedo y se quedó en suspenso
9 к огато Бог стана да съди, за да спаси всички кротки на земята. (Села.)
cuando tú, mi Dios, te levantaste para juzgar y salvar a los mansos de la tierra.
10 Н аистина човешката ярост ще се превърне в хвала към Тебе; с остатъка от яростта ще се опашеш.
La ira humana redunda en tu alabanza; todos sus enojos se vuelven para ti una corona.
11 О бричайте се и изпълнявайте оброците си на Господа, вашия Бог; всички, които са около Него, нека принасят дарове на Достопочитаемия.
¡Cumplamos a Dios el Señor nuestras promesas! Todos los que rodean al Dios temible, ¡tráiganle ofrendas!
12 Т ой снишава гордостта на князете, страшен е за земните царе.
Dios abate el ánimo de los príncipes, e infunde temor en los reyes de la tierra.