1 I n Judah, God is known. His name is great in Israel.
Dios es bien conocido en Judá; grande es su nombre en Israel.
2 H is tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion.
En Salén está su tabernáculo, y en Sión está el lugar donde reside.
3 T here he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
Allí hizo pedazos las saetas y los arcos, los escudos, las espadas y las armas de guerra.
4 G lorious are you, and excellent, more than mountains of game.
¡Glorioso eres tú, Señor, y más imponente que los montes!
5 V aliant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
Los valientes fueron despojados, y durmieron su sueño; ningún valiente guerrero pudo defenderse.
6 A t your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste, jinetes y caballos quedaron desconcertados.
7 Y ou, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
Tú, mi Dios, inspiras temor; en tu enojo, ¿quién puede sostenerse ante ti?
8 Y ou pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
Desde los cielos dictaste tu sentencia; la tierra tuvo miedo y se quedó en suspenso
9 w hen God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah.
cuando tú, mi Dios, te levantaste para juzgar y salvar a los mansos de la tierra.
10 S urely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
La ira humana redunda en tu alabanza; todos sus enojos se vuelven para ti una corona.
11 M ake vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
¡Cumplamos a Dios el Señor nuestras promesas! Todos los que rodean al Dios temible, ¡tráiganle ofrendas!
12 H e will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
Dios abate el ánimo de los príncipes, e infunde temor en los reyes de la tierra.