1 John 5 ~ 1 Juan 5

picture

1 W hoever believes that Jesus is the Christ has been born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him.

Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, ha nacido de Dios. Todo aquel que ama al que engendró, ama también al que ha sido engendrado por él.

2 B y this we know that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.

En esto sabemos que amamos a los hijos de Dios: en que amamos a Dios y obedecemos sus mandamientos.

3 F or this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.

Pues éste es el amor a Dios: que obedezcamos sus mandamientos. Y sus mandamientos no son difíciles de cumplir.

4 F or whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith.

Porque todo el que ha nacido de Dios vence al mundo. Y ésta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.

5 W ho is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?

¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios? El testimonio del Espíritu

6 T his is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.

Éste es Jesucristo, que vino mediante agua y sangre; no mediante agua solamente, sino mediante agua y sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio, porque el Espíritu es la verdad.

7 F or there are three who testify:

Porque tres son los que dan testimonio [en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.

8 t he Spirit, the water, and the blood; and the three agree as one.

Y tres son los que dan testimonio en la tierra]: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan.

9 I f we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God’s testimony which he has testified concerning his Son.

Si aceptamos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios; porque éste es el testimonio que Dios ha presentado acerca de su Hijo.

10 H e who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn’t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.

El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo; el que no cree a Dios, lo ha hecho mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha presentado acerca de su Hijo.

11 T he testimony is this, that God gave to us eternal life, and this life is in his Son.

Y éste es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna, y esta vida está en su Hijo.

12 H e who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life.

El que tiene al Hijo, tiene la vida, el que no tiene al Hijo de Dios no tiene la vida. El conocimiento de la vida eterna

13 T hese things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.

Les he escrito estas cosas a ustedes, los que creen en el nombre del Hijo de Dios, para que sepan que tienen vida eterna.

14 T his is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.

Y ésta es la confianza que tenemos en él: si pedimos algo según su voluntad, él nos oye.

15 A nd if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.

Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que pidamos, también sabemos que tenemos las peticiones que le hayamos hecho.

16 I f anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I don’t say that he should make a request concerning this.

Si alguno ve que su hermano está cometiendo un pecado, que no sea de muerte, debe pedir por él, y Dios le dará vida. Esto vale para los que cometen un pecado que no sea de muerte. Hay pecados de muerte, y yo no digo que se pida por ellos.

17 A ll unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.

Toda injusticia es pecado, pero hay pecado que no es de muerte.

18 W e know that whoever is born of God doesn’t sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn’t touch him.

Sabemos que todo aquel que ha nacido de Dios, no practica el pecado, pues Aquel que fue engendrado por Dios lo protege, y el maligno no lo toca.

19 W e know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.

Sabemos que somos de Dios, y que el mundo entero está bajo el maligno.

20 W e know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.

Pero también sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Éste es el verdadero Dios, y la vida eterna.

21 L ittle children, keep yourselves from idols.

Hijitos, manténganse apartados de los ídolos. Amén.