Psalm 17 ~ Salmos 17

picture

1 H ear, Yahweh, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn’t go out of deceitful lips.

Señor, ¡escúchame! ¡Atiende mi clamor de justicia! ¡Presta oído a mi oración, pues no brota de labios mentirosos!

2 L et my sentence come out of your presence. Let your eyes look on equity.

¡Sé tú quien me reivindique! ¡Posa tus ojos en mi rectitud!

3 Y ou have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.

Tú has examinado mi corazón; por las noches has venido a verme. ¡Ponme a prueba, que nada malo hallarás! ¡Nada malo han pronunciado mis labios!

4 A s for the deeds of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.

Yo no hago lo que otros hacen; al contrario, tomo en cuenta tus palabras y me alejo de caminos de violencia.

5 M y steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.

Sostén mis pasos en tus sendas para que mis pies no resbalen.

6 I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech.

Dios mío, yo te invoco porque tú me respondes; ¡inclina a mí tu oído, y escucha mis palabras!

7 S how your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.

Tú, que salvas de sus perseguidores a los que buscan tu protección, ¡dame una muestra de tu gran misericordia!

8 K eep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,

¡Cuídame como a la niña de tus ojos! ¡Escóndeme bajo la sombra de tus alas!

9 f rom the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.

¡No dejes que me vean mis malvados enemigos, los opresores que quieren quitarme la vida!

10 T hey close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.

Se regodean en su soberbia, y profieren palabras insolentes.

11 T hey have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.

Me tienen rodeado por completo, y sólo esperan verme caer por tierra.

12 H e is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.

Parecen leones que esperan a su presa; parecen cachorros, echados en su escondite.

13 A rise, Yahweh, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;

¡Reacciona, Señor! ¡Enfréntate a ellos, y ponlos en vergüenza! ¡Con tu espada, ponme a salvo de esos malvados!

14 f rom men by your hand, Yahweh, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.

¡Con tu mano, Señor, sálvame de estos malvados que viven obsesionados con los bienes de este mundo! ¡Ya los has saciado con tus riquezas, y hasta les sobra para sus hijos más pequeños!

15 A s for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.

A mí me bastará con ver tu rostro de justicia; ¡satisfecho estaré al despertar y contemplarte!