1 H ear what is right, O Lord. Listen to my cry. Hear my prayer, for it does not come from lying lips.
Señor, ¡escúchame! ¡Atiende mi clamor de justicia! ¡Presta oído a mi oración, pues no brota de labios mentirosos!
2 M ay You decide in my favor. May Your eyes see what is right.
¡Sé tú quien me reivindique! ¡Posa tus ojos en mi rectitud!
3 Y ou have tested my heart. You have visited me during the night. You have tested me and have found nothing wrong. I have decided that my mouth will not sin.
Tú has examinado mi corazón; por las noches has venido a verme. ¡Ponme a prueba, que nada malo hallarás! ¡Nada malo han pronunciado mis labios!
4 A s for the actions of men, by the word of Your lips, I have kept myself from the paths of those who want to hurt others.
Yo no hago lo que otros hacen; al contrario, tomo en cuenta tus palabras y me alejo de caminos de violencia.
5 M y steps have followed Your paths. My feet have not turned from them.
Sostén mis pasos en tus sendas para que mis pies no resbalen.
6 I have called to You, O God, for You will answer me. Listen to me and hear my words.
Dios mío, yo te invoco porque tú me respondes; ¡inclina a mí tu oído, y escucha mis palabras!
7 S how Your great loving-kindness. You save by Your right hand the people that come to You for help from those who hate them.
Tú, que salvas de sus perseguidores a los que buscan tu protección, ¡dame una muestra de tu gran misericordia!
8 K eep me safe as You would Your own eye. Hide me in the shadow of Your wings,
¡Cuídame como a la niña de tus ojos! ¡Escóndeme bajo la sombra de tus alas!
9 f rom the sinful who fight against me, those who would kill me and are all around me.
¡No dejes que me vean mis malvados enemigos, los opresores que quieren quitarme la vida!
10 T hey have closed their fat hearts to pity. And their mouths speak with pride.
Se regodean en su soberbia, y profieren palabras insolentes.
11 T hey have followed our every step and are all around us. They are watching for a way to bring us down to the ground.
Me tienen rodeado por completo, y sólo esperan verme caer por tierra.
12 H e is like a hungry lion, like a young lion hiding and waiting.
Parecen leones que esperan a su presa; parecen cachorros, echados en su escondite.
13 R ise up, O Lord. Stand against him. Bring him down. Save me from the sinful with Your sword.
¡Reacciona, Señor! ¡Enfréntate a ellos, y ponlos en vergüenza! ¡Con tu espada, ponme a salvo de esos malvados!
14 O Lord, save me by Your hand from such men. Their riches are in this life. Their stomach is filled with what you have stored for them. Their children are filled. Let them leave some for their babies.
¡Con tu mano, Señor, sálvame de estos malvados que viven obsesionados con los bienes de este mundo! ¡Ya los has saciado con tus riquezas, y hasta les sobra para sus hijos más pequeños!
15 A s for me, I will see Your face in what is right and good. I will be happy to see You when I awake.
A mí me bastará con ver tu rostro de justicia; ¡satisfecho estaré al despertar y contemplarte!