Job 37 ~ Job 37

picture

1 At this my heart shakes with fear and jumps from its place.

»Al pensar en esto, mi corazón se acelera y parece querer salirse de mi pecho.

2 L isten to the thunder of His voice and the noise that comes from His mouth.

Presten atención al estruendo de su voz, y al potente sonido que sale de su boca.

3 H e lets it loose under the whole heaven. He lets His lightning go to the ends of the earth.

Oigan cómo retumba a través del cielo, y cómo su luz alumbra los confines de la tierra.

4 H is voice sounds after it. He thunders with His great and powerful voice. And He does not hold back the lightning when His voice is heard.

Tras su luz se oye un bramido que estalla con majestuoso furor; al escucharlo, nadie puede sostenerse.

5 G od thunders with His great voice. He does great things which we cannot understand.

Dios deja oír su voz atronadora y hace grandes cosas que no logramos entender.

6 F or He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the rain, ‘Be strong.’

A la nieve le ordena caer sobre la tierra, y también a las lloviznas y a las lluvias torrenciales.

7 H e stops the work of every man, that all men may know His work.

La gente corre entonces a esconderse, y así todo el mundo reconoce sus obras.

8 T hen the wild animals go to their holes, and stay where they live.

Las bestias del campo corren a sus cuevas, y allí en su refugio esperan con paciencia.

9 T he storm comes from the south, and the cold from the north.

»Desde el sur, viene el candente torbellino; desde el norte llega el viento frío.

10 W ater becomes ice by the breath of God. The wide waters become ice.

Dios sopla y forma bloques de hielo, y hace que las grandes aguas se congelen.

11 H e loads the heavy clouds with water and they send out His lightning.

Carga de humedad las densas nubes, y desde ellas manda sus rayos luminosos.

12 I t changes its path and turns around by His leading, doing whatever He tells it to do on the earth where people live.

Revuelve las nubes de un lugar a otro, y las lleva por toda la faz de la tierra, para que cumplan con todos sus designios.

13 H e causes it to happen for punishment, or for His world, or because of His love.

Dios las usa para castigar al hombre, pero también para mostrar su amor por la tierra.

14 Hear this, O Job. Stop and think about the great works of God.

»Tenme paciencia, Job, y escúchame; mira con atención las maravillas de Dios.

15 D o you know how God does them, and makes the lightning shine from His cloud?

¿Sabes cómo Dios ordena las nubes, y hace que el relámpago brille entre ellas?

16 D o you know how the clouds are set in heaven, the great works of Him Who is perfect in understanding?

¿Sabes por qué las nubes son diferentes, que son una maravilla de sabiduría perfecta?

17 D o you know why you are hot in your clothes when the land becomes quiet because of the south wind?

¿O por qué tu ropa te acalora cuando Dios detiene el cálido viento del sur?

18 C an you help Him spread out the sky, making it as hard as a mirror made from heated brass?

¿Acaso lo ayudaste a extender los cielos, y los afirmaste como reluciente espejo?

19 T each us what we should say to Him. We cannot put words together to help us because of darkness.

Enséñanos qué debemos decirle; nuestra oscura mente no nos permite ordenar las ideas.

20 S hould He be told that I want to speak? Did a man ever wish to be swallowed up?

¿Debo anunciarme cuando quiera hablar con él? ¿Quién se atreve a hablar para ser destruido?

21 Now men cannot look on the light when it is bright in the sky, when the wind has passed and made it clear.

»No se puede ver de frente la luz del sol, cuando el cielo está limpio y sin nubes.

22 A bright gold light is seen in the north. Around God is great power.

Desde el norte vienen rayos dorados que anuncian la imponente majestad de Dios.

23 W e cannot come near the All-powerful. He is lifted high with power. And He is right and fair and good and will not make it hard for us.

No podemos comprender al Todopoderoso; grande es su poder, y grande es su justicia.

24 S o men honor Him with fear. He has respect for any who are wise in heart.”

Por eso los seres humanos le temen, aunque él no teme a los que se consideran sabios.»