Job 37 ~ Job 37

picture

1 At this my heart shakes with fear and jumps from its place.

Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place.

2 L isten to the thunder of His voice and the noise that comes from His mouth.

Écoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

3 H e lets it loose under the whole heaven. He lets His lightning go to the ends of the earth.

Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre.

4 H is voice sounds after it. He thunders with His great and powerful voice. And He does not hold back the lightning when His voice is heard.

Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.

5 G od thunders with His great voice. He does great things which we cannot understand.

Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

6 F or He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the rain, ‘Be strong.’

Il dit à la neige: Tombe sur la terre! Il le dit à la pluie, même aux plus fortes pluies.

7 H e stops the work of every man, that all men may know His work.

Il met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.

8 T hen the wild animals go to their holes, and stay where they live.

L'animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.

9 T he storm comes from the south, and the cold from the north.

L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.

10 W ater becomes ice by the breath of God. The wide waters become ice.

Par son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l'espace où se répandaient les eaux.

11 H e loads the heavy clouds with water and they send out His lightning.

Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;

12 I t changes its path and turns around by His leading, doing whatever He tells it to do on the earth where people live.

Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l'accomplissement de tout ce qu'il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée;

13 H e causes it to happen for punishment, or for His world, or because of His love.

C'est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu'il les fait apparaître.

14 Hear this, O Job. Stop and think about the great works of God.

Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu!

15 D o you know how God does them, and makes the lightning shine from His cloud?

Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?

16 D o you know how the clouds are set in heaven, the great works of Him Who is perfect in understanding?

Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite?

17 D o you know why you are hot in your clothes when the land becomes quiet because of the south wind?

Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?

18 C an you help Him spread out the sky, making it as hard as a mirror made from heated brass?

Peux-tu comme lui étendre les cieux, Aussi solides qu'un miroir de fonte?

19 T each us what we should say to Him. We cannot put words together to help us because of darkness.

Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; Nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.

20 S hould He be told that I want to speak? Did a man ever wish to be swallowed up?

Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

21 Now men cannot look on the light when it is bright in the sky, when the wind has passed and made it clear.

On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu'un vent passe et en ramène la pureté;

22 A bright gold light is seen in the north. Around God is great power.

Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable!

23 W e cannot come near the All-powerful. He is lifted high with power. And He is right and fair and good and will not make it hard for us.

Nous ne saurions parvenir jusqu'au Tout Puissant, Grand par la force, Par la justice, par le droit souverain: Il ne répond pas!

24 S o men honor Him with fear. He has respect for any who are wise in heart.”

C'est pourquoi les hommes doivent le craindre; Il ne porte les regards sur aucun sage.