1 I want to write about food that has been given as a gift in worship to a false god. We all know something about it. Knowing about it makes one feel important. But love makes one strong.
Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie.
2 T he person who thinks he knows all the answers still has a lot to learn.
Si quelqu'un croit savoir quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître.
3 B ut if he loves God, he is known by God also.
Mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui. -
4 W hat about food that has been given as a gift to a false god in worship? Is it right? We know that a false god is not a god at all. There is only one God! There is no other.
Pour ce qui est donc de manger des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons qu'il n'y a point d'idole dans le monde, et qu'il n'y a qu'un seul Dieu.
5 M en have thought there are many such gods and lords in the sky and on the earth.
Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,
6 B ut we know there is only one God. He is the Father. All things are from Him. He made us for Himself. There is one Lord. He is Jesus Christ. He made all things. He keeps us alive.
néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes.
7 N ot all men know this. They have given food as a gift in worship to a god as if the god were alive. Some men have done this all their lives. If they eat such food, their hearts tell them it is wrong.
Mais cette connaissance n'est pas chez tous. Quelques-uns, d'après la manière dont ils envisagent encore l'idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
8 F ood will not bring us near to God. We are no worse if we do not eat it, or we are no better if we eat it.
Ce n'est pas un aliment qui nous rapproche de Dieu: si nous en mangeons, nous n'avons rien de plus; si nous n'en mangeons pas, nous n'avons rien de moins.
9 S ince you are free to do as you please, be careful that this does not hurt a weak Christian.
Prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.
10 A Christian who is weak may see you eat food in a place where it has been given as a gift to false gods in worship. Since he sees you eat it, he will eat it also.
Car, si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera-t-elle pas à manger des viandes sacrifiées aux idoles?
11 Y ou may make the weak Christian fall into sin by what you have done. Remember, he is a Christian brother for whom Christ died.
Et ainsi le faible périra par ta connaissance, le frère pour lequel Christ est mort!
12 W hen you sin against a weak Christian by making him do what is wrong, you sin against Christ.
En péchant de la sorte contre les frères, et en blessant leur conscience faible, vous péchez contre Christ.
13 S o then, if eating meat makes my Christian brother trip and fall, I will never eat it again. I do not want to make my Christian brother sin.
C'est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.