1 A wise son listens when his father tells him the right way, but one who laughs at the truth does not listen when strong words are spoken to him.
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
2 T he one who is careful what he says will have good come to him, but the one who wants to hurt others will have trouble.
Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.
3 H e who watches over his mouth keeps his life. He who opens his lips wide will be destroyed.
Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
4 T he soul of the lazy person has strong desires but gets nothing, but the soul of the one who does his best gets more than he needs.
L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.
5 A man who is right with God hates lies, but the actions of a sinful man are hated and he is put to shame.
Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
6 W hat is right and good watches over the one whose way is without blame, but sin destroys the sinful.
La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
7 T here is one who pretends to be rich, but has nothing. Another pretends to be poor, but has many riches.
Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
8 A rich man can use his riches to save his life, but the poor man does not hear strong words spoken to him.
La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.
9 T hose who are right with God are full of light, but the lamp of the sinful will be put out.
La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.
10 F ighting comes only from pride, but wisdom is with those who listen when told what they should do.
C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
11 R iches taken by false ways become less and less, but riches grow for the one who gathers by hard work.
La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.
12 H ope that is put off makes the heart sick, but a desire that comes into being is a tree of life.
Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
13 H e who hates the Word is under its power, but he who fears the Word will be well paid.
Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
14 T he teaching of the wise is a well of life, to save one from the nets of death.
L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
15 G ood understanding wins favor, but the way of the sinful is hard.
Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
16 E very wise man acts with much learning, but a fool makes his foolish way known.
Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.
17 A sinful helper falls into trouble, but a faithful helper brings healing.
Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
18 H e who will not listen to strong teaching will become poor and ashamed, but he who listens when strong words are spoken will be honored.
La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
19 A desire that is filled is sweet to the soul, but fools hate to give up what is sinful.
Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
20 H e who walks with wise men will be wise, but the one who walks with fools will be destroyed.
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.
21 T rouble follows sinners, but good things will be given to those who are right with God.
Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
22 A good man leaves what he owns for his children’s children. The riches of the sinner are stored up for those who are right with God.
L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
23 M uch food is in the plowed land of the poor, but it is taken away because of wrong-doing.
Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
24 H e who does not punish his son when he needs it hates him, but he who loves him will punish him when he needs it.
Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.
25 T he man who is right with God has all the food he needs, but the stomach of the sinful man never has enough.
Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.