Proverbs 13 ~ Proverbes 13

picture

1 A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.

Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

2 F rom the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence.

Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.

3 W hoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him!

Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.

4 T he soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.

L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

5 A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.

Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

6 R ighteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.

La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.

7 T here is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth abundant.

Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.

8 T he ransom of a man's life his riches, And the poor hath not heard rebuke.

La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.

9 T he light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.

La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.

10 A vain man through pride causeth debate, And with the counselled wisdom.

C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.

11 W ealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.

La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.

12 H ope prolonged is making the heart sick, And a tree of life the coming desire.

Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.

13 W hoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.

Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.

14 T he law of the wise a fountain of life, To turn aside from snares of death.

L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

15 G ood understanding giveth grace, And the way of the treacherous hard.

Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.

16 E very prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.

Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.

17 A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.

Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

18 W hoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.

La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.

19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools: Turn from evil.

Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.

20 W hoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.

Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

21 E vil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.

Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.

22 A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous the sinner's wealth.

L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.

23 A bundance of food -- the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.

Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.

24 W hoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.

Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

25 T he righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!

Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.