Hosea 14 ~ Osée 14

picture

1 T urn back, O Israel, unto Jehovah thy God, For thou hast stumbled by thine iniquity.

Israël, reviens à l'Éternel, ton Dieu, Car tu es tombé par ton iniquité.

2 T ake with you words, and turn to Jehovah, Say ye unto Him: `Take away all iniquity, and give good, And we do render the fruit of our lips.

Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l'Éternel. Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement! Nous t'offrirons, au lieu de taureaux, l'hommage de nos lèvres.

3 A sshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.'

L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion.

4 I heal their backsliding, I love them freely, For turned back hath Mine anger from him.

Je réparerai leur infidélité, J'aurai pour eux un amour sincère; Car ma colère s'est détournée d'eux.

5 I am as dew to Israel, he flourisheth as a lily, And he striketh forth his roots as Lebanon.

Je serai comme la rosée pour Israël, Il fleurira comme le lis, Et il poussera des racines comme le Liban.

6 G o on do his sucklings, And his beauty is as an olive, And he hath fragrance as Lebanon.

Ses rameaux s'étendront; Il aura la magnificence de l'olivier, Et les parfums du Liban.

7 R eturn do the dwellers under his shadow, They revive corn, and flourish as a vine, His memorial as wine of Lebanon.

Ils reviendront s'asseoir à son ombre, Ils redonneront la vie au froment, Et ils fleuriront comme la vigne; Ils auront la renommée du vin du Liban.

8 O Ephraim, what to Me any more with idols? I -- I afflicted, and I cause him to sing: `I as a green fir-tree,' From Me is thy fruit found.

Éphraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? Je l'exaucerai, je le regarderai, Je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C'est de moi que tu recevras ton fruit.

9 W ho wise, and doth understand these? Prudent, and knoweth them? For upright are the ways of Jehovah, And the righteous go on in them, And the transgressors stumble therein!

Que celui qui est sage prenne garde à ces choses! Que celui qui est intelligent les comprenne! Car les voies de l'Éternel sont droites; Les justes y marcheront, Mais les rebelles y tomberont.