Hosea 14 ~ Осия 14

picture

1 T urn back, O Israel, unto Jehovah thy God, For thou hast stumbled by thine iniquity.

Израилю, върни се при Господа твоя Бог, Защото си паднал чрез беззаконието си.

2 T ake with you words, and turn to Jehovah, Say ye unto Him: `Take away all iniquity, and give good, And we do render the fruit of our lips.

Вземете със себе си думи и върнете се при Господа; Речете му: Отнеми всяко наше беззаконие, И приеми благата ни; Така ще отдадем благодарствени приноси (Еврейски: юнци.) от устните си.

3 A sshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.'

Асур няма да ни избави; Ние няма да яздим на коне; И няма вече да речем на делото на ръцете си - Вие сте наши богове; Защото у тебе сирачето намира милост.

4 I heal their backsliding, I love them freely, For turned back hath Mine anger from him.

Аз ще изцеля отстъплението им, Ще ги възлюбя доброволно, Защото гневът ми се отвърна от него.

5 I am as dew to Israel, he flourisheth as a lily, And he striketh forth his roots as Lebanon.

Аз ще бъда като роса на Израиля; Той ще процъфти като крем, И ще простре корените си като Ливанско дърво.

6 G o on do his sucklings, And his beauty is as an olive, And he hath fragrance as Lebanon.

Клоновете му ще се разпространят; Славата му ще бъде като на маслина, И благоуханието му като Ливан.

7 R eturn do the dwellers under his shadow, They revive corn, and flourish as a vine, His memorial as wine of Lebanon.

Които живеят под сянакта му Изново ще се съживят като жито, И ще процфтят като лоза; Дъхът му ще бъде като Ливанско вино.

8 O Ephraim, what to Me any more with idols? I -- I afflicted, and I cause him to sing: `I as a green fir-tree,' From Me is thy fruit found.

Ефреме, какво имаш вече да се оплакваш от идолите ти? Аз го чух, и ще го пазя; Аз му съм като вечнозелена елха; От мене е твоят плод.

9 W ho wise, and doth understand these? Prudent, and knoweth them? For upright are the ways of Jehovah, And the righteous go on in them, And the transgressors stumble therein!

Кой е мъдър, та да разбере тия неща? Кой е разумен, та да ги познае? Защото пътищата Господни са прави, И праведните ще ходят по тях, А престъпниците ще паднат в тях.