1 P raise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.
Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
2 I srael doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
3 T hey praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.
Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
4 F or Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.
Car l'Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
5 E xult do saints in honour, They sing aloud on their beds.
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
6 T he exaltation of God in their throat, And a two-edged sword in their hand.
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
7 T o do vengeance among nations, Punishments among the peoples.
Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
8 T o bind their kings with chains, And their honoured ones with fetters of iron,
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
9 T o do among them the judgment written, An honour it for all his saints. Praise ye Jah!
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Éternel!