1 D o you speak what is right and good, O you powerful ones? Are you always right in how you judge, O sons of men?
(58: 1) Au chef des chantres. «Ne détruis pas.» Hymne de David. (58: 2) Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme?
2 N o, in your heart you do what is wrong. You use your hands to hurt and destroy in the land.
(58: 3) Loin de là! Dans le coeur, vous consommez des iniquités; Dans le pays, c'est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.
3 T he sinful go wrong as soon as they are born. Those who speak lies go the wrong way from birth.
(58: 4) Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s'égarent au sortir du ventre de leur mère.
4 T heir poison is like the poison of a snake. They are like a cobra that cannot or will not listen.
(58: 5) Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille,
5 I t does not hear the voice of the man who has power over it, even if the man is very good in his work.
(58: 6) Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.
6 O God, break the teeth in their mouth. Break out the teeth of the young lions, O Lord.
(58: 7) O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux!
7 L et them flow away like water that pours. When he uses his arrows, let them have no heads.
(58: 8) Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés!
8 L et them be like a snail that melts away as it goes. Like a baby born dead, may they never see the sun.
(58: 9) Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!
9 B efore your pots can feel the fire of thorns, He will blow them away with a storm, both the green and the burning ones.
(58: 10) Avant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.
10 T he one who is right and good will be full of joy when he sees the sinful punished. He will wash his feet in their blood.
(58: 11) Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
11 A nd men will say, “For sure there is pay for those who are right and good. For sure there is a God Who says who is guilty or not on the earth.”
(58: 12) Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.