1 D o you speak what is right and good, O you powerful ones? Are you always right in how you judge, O sons of men?
Ki te tino kaiwhakatangi. Aratakiti. He Mikitama. Na Rawiri. He korero puku ranei ta koutou i te pono? he tika ranei ta koutou whakarite, e nga tama a te tangata?
2 N o, in your heart you do what is wrong. You use your hands to hurt and destroy in the land.
He pono, e mahia ana e koutou te he i roto i te ngakau, e paunatia ana e koutou te tutu a o koutou ringa i runga i te whenua.
3 T he sinful go wrong as soon as they are born. Those who speak lies go the wrong way from birth.
He tangata ke te hunga hara no te kopu mai ano; whanau kau kua kotiti ke, kua korero teka.
4 T heir poison is like the poison of a snake. They are like a cobra that cannot or will not listen.
Ko to ratou paihana he rite ki to te nakahi, kei te neke turi e puru nei i tona taringa;
5 I t does not hear the voice of the man who has power over it, even if the man is very good in his work.
E kore nei e whakarongo ki te reo o te kaiwhakawai, ahakoa tino matau ia ki te whakawai.
6 O God, break the teeth in their mouth. Break out the teeth of the young lions, O Lord.
Whatiia, e te Atua, o ratou niho i roto i o ratou mangai: kowhakia, e Ihowa, nga niho nunui o nga kuao raiona.
7 L et them flow away like water that pours. When he uses his arrows, let them have no heads.
Kia mimiti ratou, ano he wai e heke atu ana: ka whakatikaia ana pere, kia rite ki te mea kua poutoa.
8 L et them be like a snail that melts away as it goes. Like a baby born dead, may they never see the sun.
Kia memeha haere, a kia pahure, ano he ngata: kia rite ki te mea mate roto a te wahine, kahore nei i kite i te ra.
9 B efore your pots can feel the fire of thorns, He will blow them away with a storm, both the green and the burning ones.
E kore e tukua kia rongo a koutou kohua i nga tataramoa, ka kahakina ratou e ia i roto i te awhiowhio, te mea kaiota, te mea e wera ana.
10 T he one who is right and good will be full of joy when he sees the sinful punished. He will wash his feet in their blood.
Ka hari te tangata tika ua kite i te utu: ka horoia e ia ona waewae ki nga toto o te tangata hara.
11 A nd men will say, “For sure there is pay for those who are right and good. For sure there is a God Who says who is guilty or not on the earth.”
A ka mea te tangata, Koia, ka whai utu te tangata tika: ina, he Atua ano tenei e whakawa ana i te whenua.