1 T he Lord said to Moses and Aaron,
I korero ano a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,
2 “ The people of Israel will set up their tents, each by his own flag and beside that of their fathers’. They will set up their tents to face the meeting tent on every side.
Me whakatu tona teneti e nga tama a Iharaira, ki te taha o tona kara, o tona kara, ki nga tohu o nga whare o o ratou matua: he te takiwa atu ki te tapenakara o te whakaminenga te turanga o o ratou teneti a tawhio noa.
3 T hose who stay in their tents on the east side toward the sunrise will have the flag of Judah by their armies. The leader of the people of Judah is Nahshon the son of Amminadab.
Ki te taha ki te rawhiti, ara ki te putanga mai o te ra, whakatu ai nga tangata o te kara o te puni o Hura, me o ratou ope: ko Nahahona tama a Aminarapa hei rangatira mo nga tama a Hura.
4 T he number of all his army is 74, 600.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e whitu tekau ma wha mano e ono rau.
5 T he family of Issachar will set up their tents next to Judah. The leader of the people of Issachar is Nethanel the son of Zuar.
Na ko nga mea e whakatu teneti ki tua atu i a ia ko te iwi o Ihakara: a ko Netaneere tama a Tuara hei rangatira mo nga tama a Ihakara:
6 T he number of his army is 54, 400.
Ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma wha mano e wha rau:
7 T he family of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab the son of Helon.
A ko te iwi o Hepurona: a ko Eriapa tama a Herona, hei rangatira mo nga tama a Hepurona:
8 T he number of his army is 57, 400.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma whitu mano e wha rau.
9 T he whole number among the tents of Judah is 186, 400, by their armies. They will be first to move on.
Ko nga tangata katoa i taua o te puni o Hura kotahi rau e waru tekau ma ono mano e wha rau, i o ratou ope. Ko enei e haere wawe.
10 “ On the south side will be the tents of Reuben by their armies with their flags. The leader of the people of Reuben is Elizur the son of Shedeur.
Hei te taha ki te tonga te kara o te puni o Reupena, me o ratou ope: a ko Erituru tama a Hereuru, hei rangatira mo nga tama a Reupena.
11 T he number of his army is 46, 500.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau.
12 T he family of Simeon will set up their tents next to him. The leader of the people of Simeon is Shelumiel the son of Zurishaddai.
A, me whakatu ki tona taha ko te iwi o Himiona: a ko Herumiere tama a Turiharai, hei rangatira mo nga tama a Himiona.
13 T he number of his army is 59, 300.
Ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma iwa mano e toru rau.
14 T he family of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph the son of Deuel.
Ko reira te iwi o Kara: a ko Eriahapa tama a Reuere, hei rangatira mo nga tama a Kara.
15 T he number of his army is 45, 650.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma rima mano e ono rau e rima tekau.
16 T he whole number among the tents of Reuben is 151, 450 by their armies. They will be second to move on.
Ko nga tangata katoa i taua o te puni o Reupena kotahi rau e rima tekau ma tahi mano e wha rau e rima tekau, i o ratou ope. Me haere ratou hei tuarua mo nga matua.
17 “ Then the meeting tent will go out with the Levites among the people. In the same way that they set up their tents, so they will leave to move on, every man in his place, by his flags.
Ko reira manunu atu ai te tapenakara o te whakaminenga, ko te puni o nga Riwaiti ki waenganui o nga puni: kia rite to ratou haerenga ki to ratou nohoanga iho, ia tangata ki tona wahi, i te taha ano o o ratou kara.
18 “ On the west side will be the flag of the tents of Ephraim by their armies. The leader of the people of Ephraim is Elishama the son of Ammihud.
Hei te taha ki te hauauru te kara o te puni o Eparaima, me o ratou ope: a ko te rangatira mo nga tama a Eparaima, ko Erihama tama a Amihuru.
19 T he number of his army is 40, 500.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau mano e rima rau.
20 T he family of Manasseh will be next to him. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel the son of Pedahzur.
A ki tona taha ko te iwi o Manahi: a, ko te rangatira mo nga tama a Manahi ko Kamariere, tama a Peraturu.
21 T he number of his army is 32, 200.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratu i taua, e toru tekau ma rua mano e rua rau.
22 T he family of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan the son of Gideoni.
Ko reira te iwi o Pineamine: a ko te rangatira mo nga tama a Pineamine ko Apirana tama a Kirioni.
23 T he number of his army is 35, 400.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e toru tekau ma rima mano e wha rau.
24 T he whole number among the tents of Ephraim is 108, 100, by their armies. They will be third to move on.
Ko nga tangata katoa i taua o te puni o Eparaima kotahi rau e waru mano, kotahi rau, i o ratou ope. A ka hapainga ratou hei tuatoru mo nga matua.
25 “ On the north side will be the flag of the tents of Dan by their armies. The leader of the people of Dan is Ahiezer the son of Ammishaddai.
Hei te taha ki te raki te kara o te puni o Rana, me o ratou ope: a ko te rangatira mo nga tama a Rana ko Ahietere tama a Amiharai.
26 T he number of his army is 62, 700.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e ono tekau ma rua mano e whitu rau.
27 T he family of Asher will set up their tents next to him. The leader of the people of Asher is Pagiel the son of Ochran.
Na me whakatu ki tona taha ko te iwi o Ahera: a, ko te rangatira mo nga tama a Ahera ko Pakiere tama a Okorana.
28 T he number of his army is 41, 500.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma tahi mano e rima rau.
29 T he family of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira the son of Enan.
Ko reira te iwi o Napatari: a, ko te rangatira mo nga tama a Napatari ko Ahira tama a Enana.
30 T he number of his army is 53, 400.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma toru mano e wha rau.
31 T he whole number among the tents of Dan is 157, 600. They will be last to move on with their flags.”
Ko nga mea katoa i taua o te puni o Rana kotahi rau e rima tekau ma whitu mano e ono rau. Hei muri rawa ratou haere ai, me o ratou kara.
32 T hese are the numbers of the men of Israel by their fathers’ houses. The whole number among all the tents, by their armies, was 603, 550.
Ko enei o nga tama a Iharaira i taua, i nga whare o o ratou matua: taua ake o nga puni, i o ratou ope, e ono rau e toru mano e rima rau e rima tekau.
33 B ut the Levites were not numbered with the people of Israel, just as the Lord had told Moses.
Ko nga Riwaiti ia, kihai i taua i roto i nga tama a Iharaira; ko ta Ihowa hoki tena i whakahau ai ki a Mohi.
34 S o the people of Israel did all that the Lord had told Moses. They set up their tents by their flags. And they left to move on in the same way, every one by his family and by his father’s house.
Na ka peratia e nga tama a Iharaira; ka peratia katoatia i ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi, ta ratou whakanoho ki te taha o a ratou kara, to ratou hapainga atu, tenei, tenei, i roto i tona hapu ano, rite tonu ki nga whare o o ratou matua.