Numbers 2 ~ Números 2

picture

1 T he Lord said to Moses and Aaron,

Y HABLO Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:

2 The people of Israel will set up their tents, each by his own flag and beside that of their fathers’. They will set up their tents to face the meeting tent on every side.

Los hijos de Israel acamparán cada uno junto á su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.

3 T hose who stay in their tents on the east side toward the sunrise will have the flag of Judah by their armies. The leader of the people of Judah is Nahshon the son of Amminadab.

Estos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab:

4 T he number of all his army is 74, 600.

Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.

5 T he family of Issachar will set up their tents next to Judah. The leader of the people of Issachar is Nethanel the son of Zuar.

Junto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar;

6 T he number of his army is 54, 400.

Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos:

7 T he family of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab the son of Helon.

Y la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;

8 T he number of his army is 57, 400.

Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.

9 T he whole number among the tents of Judah is 186, 400, by their armies. They will be first to move on.

Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante.

10 On the south side will be the tents of Reuben by their armies with their flags. The leader of the people of Reuben is Elizur the son of Shedeur.

La bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur;

11 T he number of his army is 46, 500.

Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.

12 T he family of Simeon will set up their tents next to him. The leader of the people of Simeon is Shelumiel the son of Zurishaddai.

Y acamparán junto á él los de la tribu de Simeón: y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai;

13 T he number of his army is 59, 300.

Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos:

14 T he family of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph the son of Deuel.

Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel;

15 T he number of his army is 45, 650.

Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.

16 T he whole number among the tents of Reuben is 151, 450 by their armies. They will be second to move on.

Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos.

17 Then the meeting tent will go out with the Levites among the people. In the same way that they set up their tents, so they will leave to move on, every man in his place, by his flags.

Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas.

18 On the west side will be the flag of the tents of Ephraim by their armies. The leader of the people of Ephraim is Elishama the son of Ammihud.

La bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud;

19 T he number of his army is 40, 500.

Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.

20 T he family of Manasseh will be next to him. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel the son of Pedahzur.

Junto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur;

21 T he number of his army is 32, 200.

Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos:

22 T he family of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan the son of Gideoni.

Y la tribu de Benjamín: y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón;

23 T he number of his army is 35, 400.

Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.

24 T he whole number among the tents of Ephraim is 108, 100, by their armies. They will be third to move on.

Todos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros.

25 On the north side will be the flag of the tents of Dan by their armies. The leader of the people of Dan is Ahiezer the son of Ammishaddai.

La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;

26 T he number of his army is 62, 700.

Y su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.

27 T he family of Asher will set up their tents next to him. The leader of the people of Asher is Pagiel the son of Ochran.

Junto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán;

28 T he number of his army is 41, 500.

Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos:

29 T he family of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira the son of Enan.

Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán;

30 T he number of his army is 53, 400.

Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.

31 T he whole number among the tents of Dan is 157, 600. They will be last to move on with their flags.”

Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil y seiscientos: irán los postreros tras sus banderas.

32 T hese are the numbers of the men of Israel by their fathers’ houses. The whole number among all the tents, by their armies, was 603, 550.

Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos y cincuenta.

33 B ut the Levites were not numbered with the people of Israel, just as the Lord had told Moses.

Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés.

34 S o the people of Israel did all that the Lord had told Moses. They set up their tents by their flags. And they left to move on in the same way, every one by his family and by his father’s house.

E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.