Genesis 36 ~ Génesis 36

picture

1 T hese are the children of Esau (that is, Edom).

Y ESTAS son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.

2 E sau took his wives from the women of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,

Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo;

3 a nd Ishmael’s daughter Basemath, the sister of Nebaioth.

Y á Basemath, hija de Ismael, hermana de Navaioth.

4 A dah gave birth to Esau’s son Eliphaz. Basemath gave birth to Reuel.

Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel.

5 A nd Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam and Korah. These are the sons who were born to Esau in the land of Canaan.

Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.

6 T hen Esau took his wives and sons and daughters and all those of his house, and his flocks and cattle, and all his riches from the land of Canaan. And he went to another land away from his brother Jacob.

Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y fuése á otra tierra de delante de Jacob su hermano.

7 F or they owned too much for them to live together. The land where they were staying could not keep them alive, because of all their animals.

Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.

8 S o Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.

Y Esaú habitó en el monte de Seir: Esaú es Edom.

9 T hese are the children, and their children, of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.

Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.

10 T hese are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.

Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Eliphaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemath, mujer de Esaú.

11 T he sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.

Y los hijos de Eliphaz fueron Temán, Omar, Zepho, Gatam, y Cenaz.

12 T imna acted as the wife of Esau’s son Eliphaz. And she gave birth to Eliphaz’s son Amalek. These are the sons of Esau’s wife Adah.

Y Timna fué concubina de Eliphaz, hijo de Esaú, la cual le parió á Amalec: estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.

13 T hese are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the sons of Esau’s wife Basemath.

Y los hijos de Reuel fueron Nahath, Zera, Samma, y Mizza: estos son los hijos de Basemath, mujer de Esaú.

14 T hese are the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: She gave birth to Esau’s sons, Jeush, Jalam and Korah.

Estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana, que fué hija de Zibeón: ella parió á Esaú á Jeús, Jaalam, y Cora.

15 T hese are the leaders of the sons of Esau. The sons of Esau’s first-born, Eliphaz, are leaders Teman, Omar, Zepho, Kenaz,

Estos son los duques de los hijos de Esaú. Hijos de Eliphaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zepho, el duque Cenaz,

16 K orah, Gatam, and Amalek. These are the leaders of Eliphaz in the land of Edom. They are the sons of Adah.

El duque Cora, el duque Gatam, y el duque Amalec: estos son los duques de Eliphaz en la tierra de Edom; estos fueron los hijos de Ada.

17 T hese are the sons of Esau’s son Reuel: Leaders Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the leaders of Reuel in the land of Edom. They are the sons of Esau’s wife Basemath.

Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahath, el duque Zera, el duque Samma, y el duque Mizza: estos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemath, mujer de Esaú.

18 T hese are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Leaders Jeush, Jalam and Korah. These are the leaders of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.

Y estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Cora: estos fueron los duques que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana.

19 T hese are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their leaders.

Estos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.

20 T hese are the sons of Seir the Horite, who lived in that land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

Y estos son los hijos de Seir Horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana,

21 D ishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.

Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.

22 T he sons of Lotan are Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.

Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fué hermana de Lotán.

23 T he sons of Shobal are Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.

Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahath, Ebal, Sepho, y Onán.

24 T he sons of Zibeon are Aiah and Anah. He is the Anah who found the hot water well in the desert when he was caring for the donkeys of his father Zibeon.

Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Ana. Este Ana es el que descubrió los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.

25 T he children of Anah are Dishon and Oholibamah, Anah’s daughter.

Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.

26 T he sons of Dishon are Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.

Y estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Cherán.

27 T he sons of Ezer are Bilhan, Zaavan and Akan.

Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán.

28 A nd the sons of Dishan are Uz and Aran.

Estos fueron los hijos de Disán: Huz, y Arán.

29 T hese are the leaders of the Horites: Leaders Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

Y estos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana.

30 D ishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, by their families in the land of Seir. The Kings of Edom

El duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán: estos fueron los duques de los Horeos: por sus ducados en la tierra de Seir.

31 T hese are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled the sons of Israel.

Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:

32 B ela the son of Beor ruled in Edom. The name of his city was Dinhabah.

Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba.

33 T hen Bela died. And Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

34 T hen Jobab died. And Husham of the land of the Temanites became king in his place.

Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.

35 T hen Husham died. And Hadad the son of Bedad, who won the fight against Midian in the field of Moab, became king in his place. The name of his city was Avith.

Y murió Husam, y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hirió á Midián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.

36 T hen Hadad died. And Samlah of Masrekah became king in his place.

Y murió Adad, y en su lugar reinó Samla, de Masreca.

37 T hen Samlah died. And Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.

Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río.

38 T hen Shaul died. And Achbor’s son Baalhanan became king in his place.

Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor.

39 T hen Achbor’s son died. And Hadar became king in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

Y murió Baalanán, hijo de Achbor, y reinó Adar en lugar suyo: y el nombre de su ciudad fué Pau; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.

40 T hese are the names of the leaders of Esau, by family, place and name: Leaders Timna, Alvah, Jetheth,

Estos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetheth,

41 O holibamah, Elah, Pinon,

El duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,

42 K enaz, Teman, Mibzar,

El duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,

43 M agdiel, and Iram. These are the leaders of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), who lived in the land that belonged to them.

El duque Magdiel, y el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos.