1 T he share of land for the people of Joseph went from the Jordan at Jericho, east of the waters of Jericho, into the desert. It went from Jericho through the hill country to Bethel.
Y LA suerte del los hijos de José salió desde el Jordán de Jericó hasta las aguas de Jericó hacia el oriente, al desierto que sube de Jericó al monte de Beth-el:
2 I t went from Bethel to Luz, and on to the land of the Archites at Ataroth.
Y de Beth-el sale á Luz, y pasa al término de Archi en Ataroth;
3 T hen it went west to the land of the Japhletites, as far as the land of lower Beth-horon, and to Gezer. It ended at the sea.
Y torna á descender hacia la mar al término de Japhlet, hasta el término de Beth-oron la de abajo, y hasta Gezer; y sale á la mar.
4 T he people of Joseph, Manasseh and Ephraim received their land.
Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Ephraim.
5 T he land of the people of Ephraim by their families on the east side was Ataroth-addar, as far as upper Bethhoron.
Y fué el término de los hijos de Ephraim por sus familias, fué el término de su herencia á la parte oriental, desde Ataroth-addar hasta Beth-oron la de arriba:
6 T hen the side of the land went toward the sea, with Michmethath on the north, and turned east to Taanath-shiloh, and on to the east side of Janoah.
Y sale este término á la mar, y á Michmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente á Tanath-silo, y de aquí pasa al oriente á Janoa:
7 F rom Janoah it went down to Ataroth, to Naarah, touched Jericho, and ended at the Jordan.
Y de Janoa desciende á Ataroth, y á Naaratha, y toca en Jericó, y sale al Jordán.
8 F rom Tappuah it went west to the river of Kanah and ended at the sea. This is the land given to the family group of the people of Ephraim for their families.
Y de Tappua torna este término hacia la mar al arroyo de Cana, y sale á la mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Ephraim por sus familias.
9 A nd there are the cities which were set apart for the people of Ephraim within the land that was given to the people of Manasseh, all the cities with the towns around them.
Hubo también ciudades que se apartaron para los hijos de Ephraim en medio de la herencia de los hijos de Manasés, todas ciudades con sus aldeas.
10 B ut they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites live among Ephraim to this day. But they have been made to work for the people of Ephraim.
Y no echaron al Cananeo que habitaba en Gezer; antes quedó el Cananeo en medio de Ephraim, hasta hoy, y fué tributario.