1 D avid and the captains of the army set apart for the work some of the sons of Asaph, of Heman and of Jeduthun. They were to speak God’s Word while harps and timbrels were playing. These are the names of those who served in this way.
ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio respectivo:
2 T he sons of Asaph were: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah. They were led by Asaph, who spoke for God under the leading of the king.
De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
3 T he six sons of Jeduthun were: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah. They were led by their father Jeduthun, who spoke God’s Word using the harp, giving thanks and praising the Lord.
De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.
4 T he sons of Heman were: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth.
De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
5 A ll these were the sons of Heman the king’s man of God, to honor him by the Words of God. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 A ll of them were led by their father to sing in the Lord’s house. They sang and played timbrels and harps, serving in the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were led by the king.
Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
7 T he number of those and their brothers who were taught to sing to the Lord, all who were very good singers, was 288.
Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
8 T hey drew names for their work, the young and old alike, also the teacher and the one who was taught.
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
9 T hese are how the names were drawn. First was Joseph the son of Asaph. The second was Gedaliah. Together with his brothers and sons, there were twelve.
Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
10 T he third was Zaccur. With his sons and brothers there were twelve.
La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
11 T he fourth was Izri. With his sons and brothers there were twelve.
La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
12 T he fifth was Nethaniah. With his sons and brothers there were twelve.
La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
13 T he sixth was Bukkiah. With his sons and brothers there were twelve.
La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
14 T he seventh was Jesharelah. With his sons and brothers there were twelve.
La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
15 T he eighth was Jeshaiah. With his sons and brothers there were twelve.
La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
16 T he ninth was Mattaniah. With his sons and brothers there were twelve.
La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
17 T he tenth was Shimei. With his sons and brothers there were twelve.
La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
18 T he eleventh was Azarel. With his sons and brothers there were twelve.
La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
19 T he twelfth was Hashabiah. With his sons and brothers there were twelve.
La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
20 T he thirteenth was Shubael. With his sons and brothers there were twelve.
La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
21 T he fourteenth was Mattithiah. With his sons and brothers there were twelve.
La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
22 T he fifteenth was Jeremoth. With his sons and brothers there were twelve.
La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
23 T he sixteenth was Hananiah. With his sons and brothers there were twelve.
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
24 T he seventeenth was Joshbekashah. With his sons and brothers there were twelve.
La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
25 T he eighteenth was Hanani. With his sons and brothers there were twelve.
La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
26 T he nineteenth was Mallothi. With his sons and brothers there were twelve.
La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
27 T he twentieth was Eliathah. With his sons and brothers there were twelve.
La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
28 T he twenty-first was Hothir. With his sons and brothers there were twelve.
La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
29 T he twenty-second was Giddalti. With his sons and brothers there were twelve.
La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
30 T he twenty-third was Mahazioth. With his sons and brothers there were twelve.
La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
31 A nd the twenty-fourth was Romamti-ezer. With his sons and brothers there were twelve.
La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.