1 Chronicles 25 ~ 1 Crónicas 25

picture

1 N a Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:

ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio respectivo:

2 N o nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.

De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.

3 K o a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.

De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.

4 K o a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.

De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.

5 K o enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.

Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.

6 K o enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.

Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.

7 N a, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.

Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.

8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.

Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.

9 N a ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.

Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;

10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;

11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;

14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;

23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;

28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;

31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.