1-я Паралипоменон 25 ~ 1 Crónicas 25

picture

1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio respectivo:

2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.

3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.

4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.

5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.

6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.

7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.

8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.

9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;

10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;

11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;

14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;

23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;

28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;

31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.

La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.