1 Б оже, Ты – Бог мой, Тебя я ищу. Душа моя жаждет Тебя, плоть моя по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
2 Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
3 У ста мои будут славить Тебя, потому что Твоя милость лучше жизни.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
4 Б уду славить Тебя, пока я жив, и руки во Имя Твое вознесу.
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
5 С ловно лучшими яствами душа моя насыщается, и уста Тебя славят радостно,
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
6 к огда вспоминаю Тебя на ложе своем и думаю в часы ночные о Тебе.
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
7 п отому что Ты – моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 Д уша моя льнет к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
9 Т е, кто жаждут души моей, сойдут в нижний мир.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
10 О ни падут от меча, став добычей шакалов.
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
11 Ц арь же возликует о Боге, и все, кто клянется Именем Божьим, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.