1 Г осподь царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!
JEHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
2 Т учи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
Nube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
3 П ламя идет перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.
Fuego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
4 М олнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.
Sus relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
5 Х олмы тают, подобно воску, при виде Господа, при виде Владыки всей земли.
Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
6 Н ебеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
Los cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
7 У стыдитесь, все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь Ему, все боги!
Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
8 С ион услышал и обрадовался, дочери Иудеи возликовали о Твоих судах, Господи.
Oyó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
9 В едь Ты, Господи, превыше всей земли, превознесен высоко над всеми богами.
Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
10 Л юбящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.
Los que á Jehová amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
11 С вет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселье.
Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
12 Р адуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.
Alegraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.