1 Г осподи, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие Иакову.
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
2 Т ы простил беззаконие Своего народа и покрыл все его грехи. Пауза
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
3 Т ы отвел Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев.
Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
4 В осстанови нас, Боже, наш Спаситель, прекрати Свое негодование на нас.
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5 Н еужели Ты будешь гневаться на нас вечно, продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Н еужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Я ви нам, Господи, милость Твою и даруй нам спасение Твое.
Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
8 П ослушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
9 И стинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 М илость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются.
La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
11 И стина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
12 Г осподь воистину даст нам благо, и наша земля принесет урожай.
Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
13 П раведность идет перед Ним и для Его стоп готовит путь.
La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.