1 Б оже, Тебе подобает хвала на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои.
Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: Y á ti se pagarán los votos.
2 Т ы слышишь молитву; к Тебе придут все люди.
Tú oyes la oración: A ti vendrá toda carne.
3 К огда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.
Palabras de iniquidades me sobrepujaron: Mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.
4 Б лажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.
Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar á ti, Para que habite en tus atrios: Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo.
5 Т ы отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей.
Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, Oh Dios de nuestra salud, Esperanza de todos los términos de la tierra, Y de los más remotos confines de la mar.
6 С илой Своей утвердил Ты горы; Ты препоясан могуществом.
Tú, el que afirma los montes con su potencia, Ceñido de valentía:
7 Т ы усмиряешь шум морей, шум их волн, и смуту народов.
El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, Y el alboroto de las gentes.
8 Ж ивущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости.
Por tanto los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
9 Т ы заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.
Visitas la tierra, y la riegas: En gran manera la enriqueces Con el río de Dios, lleno de aguas: Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
10 Т ы наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки.
Haces se empapen sus surcos, Haces descender sus canales: Ablándasla con lluvias, Bendices sus renuevos.
11 Т ы венчаешь год Своей щедростью; и повозки Твои перегружены изобилием.
Tú coronas el año de tus bienes; Y tus nubes destilan grosura.
12 Т рава преображает пустыню, и весельем одеты холмы.
Destilan sobre las estancias del desierto; Y los collados se ciñen de alegría.
13 Л уга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Все восклицает и поет от радости!
Vístense los llanos de manadas, Y los valles se cubren de grano: Dan voces de júbilo, y aun cantan.