1 Б оже, Тебе подобает хвала на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои.
Tuya es la alabanza en Sion, oh Dios, Y a ti se pagarán los votos.
2 Т ы слышишь молитву; к Тебе придут все люди.
Tú oyes la oración; A ti vendrá toda carne.
3 К огда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.
Las iniquidades prevalecen contra mí; Mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.
4 Б лажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.
Bienaventurado el que tú escogieres y atrajeres a ti, Para que habite en tus atrios; Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo.
5 Т ы отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей.
Con tremendas cosas nos responderás tú en justicia, Oh Dios de nuestra salvación, Esperanza de todos los términos de la tierra, Y de los más remotos confines del mar.
6 С илой Своей утвердил Ты горы; Ты препоясан могуществом.
Tú, el que afirma los montes con su poder, Ceñido de valentía;
7 Т ы усмиряешь шум морей, шум их волн, и смуту народов.
El que sosiega el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, Y el alboroto de las naciones.
8 Ж ивущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости.
Por tanto, los habitantes de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
9 Т ы заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.
Visitas la tierra, y la riegas; En gran manera la enriqueces; Con el río de Dios, lleno de aguas, Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
10 Т ы наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки.
Haces que se empapen sus surcos, Haces descender sus canales; La ablandas con lluvias, Bendices sus renuevos.
11 Т ы венчаешь год Своей щедростью; и повозки Твои перегружены изобилием.
Tú coronas el año con tus bienes, Y tus nubes destilan grosura.
12 Т рава преображает пустыню, и весельем одеты холмы.
Destilan sobre los pastizales del desierto, Y los collados se ciñen de alegría.
13 Л уга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Все восклицает и поет от радости!
Se visten de manadas los llanos, Y los valles se cubren de grano; Dan voces de júbilo, y aun cantan.