1 С казал Господь Господу моему: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим».
Jehová dijo a mi Señor: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.
2 Ж езл Твоей силы пошлет Господь с Сиона: правь среди Твоих врагов!
Jehová enviará desde Sion la vara de tu poder; Domina en medio de tus enemigos.
3 В тот день Твой народ добровольно пойдет за Тобой на битву, облаченный в святые одеяния. Твоя сила будет обновляться каждый день, как утренняя роса.
Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad. Desde el seno de la aurora Tienes tú el rocío de tu juventud.
4 П оклялся Господь и не откажется: «Ты – священник навеки по чину Мелхиседека ».
Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melquisedec.
5 В ладыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
El Señor está a tu diestra; Quebrantará a los reyes en el día de su ira.
6 Б удет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле.
Juzgará entre las naciones, Las llenará de cadáveres; Quebrantará las cabezas en muchas tierras.
7 О н будет на пути пить из потока и потому вознесет голову.
Del arroyo beberá en el camino, Por lo cual levantará la cabeza.