1 В ениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахрах – третьего,
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 Н охи – четвертого и Рафы – пятого.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 С ыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 А вишуа, Нааман, Ахоах,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 Г ера, Шефуфан и Хурам.
Gera, Sefufán e Hiram.
6 В от потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
Y estos son los hijos de Aod, estos los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron transportados a Manahat:
7 Н ааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
Naamán, Ahías y Gera; éste los transportó, y engendró a Uza y a Ahiud.
8 У Шегараима, после того как он развелся со своими женами Хушим и Баарой, в Моаве родились сыновья.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9 О т своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,
Engendró, pues, de Hodes su mujer a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 И еуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos son sus hijos, jefes de familias.
11 О т Хушимы у него родились Авитув и Елпаал.
Mas de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 С ыновья Елпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),
13 Б ерия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.
Bería también, y Sema, que fueron jefes de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat.
14 А хио, Шашак, Иеримот,
Y Ahío, Sasac, Jeremot,
15 З евадия, Арад, Едер,
Zebadías, Arad, Ader,
16 М ихаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.
Micael, Ispa y Joha, hijos de Bería.
17 З евадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 И шмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.
Ismerai, Jezlías y Jobab, hijos de Elpaal.
19 И аким, Зихрий, Завдий,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Е лиенай, Циллетай, Елиел,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 А дая, Берая и Шимраф – сыновья Шимея.
Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei.
22 И шпан, Евер, Елиел,
E Ispán, Heber, Eliel,
23 А вдон, Зихрий, Ханан,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 Х анания, Елам, Антофия,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 И фдия и Пенуэл – сыновья Шашака.
Ifdaías y Peniel, hijos de Sasac.
26 Ш амшерай, Шехария, Аталия,
Y Samserai, Seharías, Atalías,
27 И аарешия, Елия и Зихрий – сыновья Иерохама.
Jaresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroham.
28 В се они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 И еил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca,
30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,
y su hijo primogénito Abdón, y Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 Г едор, Ахио, Зехер
Gedor, Ahío y Zequer.
32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственникам.
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
33 Н ир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Ешбаала.
Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 С ын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 С ыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.
Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 А хаз был отцом Иоиадды, Иоиадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.
37 М оца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.
39 С ыновья Ешека, его брата: Улам, его первенец, Иеуш, второй сын и Элифелет – третий.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 С ыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков – сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.