1 В ениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахрах – третьего,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Н охи – четвертого и Рафы – пятого.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 С ыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 А вишуа, Нааман, Ахоах,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Г ера, Шефуфан и Хурам.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 В от потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Н ааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 У Шегараима, после того как он развелся со своими женами Хушим и Баарой, в Моаве родились сыновья.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 О т своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 И еуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
and Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 О т Хушимы у него родились Авитув и Елпаал.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 С ыновья Елпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Б ерия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 А хио, Шашак, Иеримот,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 З евадия, Арад, Едер,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 М ихаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.
and Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 З евадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 И шмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 И аким, Зихрий, Завдий,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Е лиенай, Циллетай, Елиел,
and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 А дая, Берая и Шимраф – сыновья Шимея.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 И шпан, Евер, Елиел,
and Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 А вдон, Зихрий, Ханан,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Х анания, Елам, Антофия,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 И фдия и Пенуэл – сыновья Шашака.
and Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Ш амшерай, Шехария, Аталия,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 И аарешия, Елия и Зихрий – сыновья Иерохама.
and Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 В се они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 И еил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Г едор, Ахио, Зехер
and Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственникам.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Н ир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Ешбаала.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 С ын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 С ыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 А хаз был отцом Иоиадды, Иоиадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 М оца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
and Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
and Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 С ыновья Ешека, его брата: Улам, его первенец, Иеуш, второй сын и Элифелет – третий.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 С ыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков – сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.