Псалтирь 96 ~ Psalm 96

picture

1 В оспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.

2 В оспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.

Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

3 В озвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,

Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

4 п отому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

5 В се боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.

For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.

6 С лава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

7 В оздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.

8 В оздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.

Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

9 П рославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!

O worship the Lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

10 С кажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

11 Д а возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

12 Д а возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные

Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

13 п еред Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.

before the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.