Псалтирь 96 ~ 詩 篇 96

picture

1 В оспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

你 們 要 向 耶 和 華 唱 新 歌 ! 全 地 都 要 向 耶 和 華 歌 唱 !

2 В оспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.

要 向 耶 和 華 歌 唱 , 稱 頌 他 的 名 ! 天 天 傳 揚 他 的 救 恩 !

3 В озвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,

在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 ! 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事 !

4 п отому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

因 耶 和 華 為 大 , 當 受 極 大 的 讚 美 ; 他 在 萬 神 之 上 , 當 受 敬 畏 。

5 В се боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.

外 邦 的 神 都 屬 虛 無 ; 惟 獨 耶 和 華 創 造 諸 天 。

6 С лава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 ; 有 能 力 與 華 美 在 他 聖 所 。

7 В оздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

民 中 的 萬 族 啊 , 你 們 要 將 榮 耀 、 能 力 歸 給 耶 和 華 , 都 歸 給 耶 和 華 !

8 В оздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.

要 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他 , 拿 供 物 來 進 入 他 的 院 宇 。

9 П рославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!

當 以 聖 潔 的 ( 的 : 或 譯 為 ) 妝 飾 敬 拜 耶 和 華 ; 全 地 要 在 他 面 前 戰 抖 !

10 С кажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

人 在 列 邦 中 要 說 : 耶 和 華 作 王 ! 世 界 就 堅 定 , 不 得 動 搖 ; 他 要 按 公 正 審 判 眾 民 。

11 Д а возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.

願 天 歡 喜 , 願 地 快 樂 ! 願 海 和 其 中 所 充 滿 的 澎 湃 !

12 Д а возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные

願 田 和 其 中 所 有 的 都 歡 樂 ! 那 時 , 林 中 的 樹 木 都 要 在 耶 和 華 面 前 歡 呼 。

13 п еред Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.

因 為 他 來 了 , 他 來 要 審 判 全 地 。 他 要 按 公 義 審 判 世 界 , 按 他 的 信 實 審 判 萬 民 。