Псалтирь 129 ~ 詩 篇 129

picture

1 М ного раз притесняли меня с юности – пусть скажет Израиль, –

( 上 行 之 詩 。 ) 以 色 列 當 說 : 從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 ,

2 м ного раз притесняли меня с юности, но не одолели.

從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 , 卻 沒 有 勝 了 我 。

3 Н а спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

如 同 扶 犁 的 在 我 背 上 扶 犁 而 耕 , 耕 的 犁 溝 甚 長 。

4 Г осподь праведен: Он разрубил узы нечестивых.

耶 和 華 是 公 義 的 ; 他 砍 斷 了 惡 人 的 繩 索 。

5 П усть постыдятся и повернут назад все ненавидящие Сион.

願 恨 惡 錫 安 的 都 蒙 羞 退 後 !

6 П усть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде чем будет вырвана.

願 他 們 像 房 頂 上 的 草 , 未 長 成 而 枯 乾 ,

7 Ж нец не наполнит ею руки своей, и вяжущий снопы не соберет ее в пригоршни.

收 割 的 不 夠 一 把 , 捆 禾 的 也 不 滿 懷 。

8 П роходящие мимо не скажут: «Благословение Господне на вас! Благословляем вас Именем Господним».

過 路 的 也 不 說 : 願 耶 和 華 所 賜 的 福 歸 與 你 們 ! 我 們 奉 耶 和 華 的 名 給 你 們 祝 福 !