Psaumes 129 ~ 詩 篇 129

picture

1 C antique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!

( 上 行 之 詩 。 ) 以 色 列 當 說 : 從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 ,

2 I ls m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.

從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 , 卻 沒 有 勝 了 我 。

3 D es laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.

如 同 扶 犁 的 在 我 背 上 扶 犁 而 耕 , 耕 的 犁 溝 甚 長 。

4 L 'Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.

耶 和 華 是 公 義 的 ; 他 砍 斷 了 惡 人 的 繩 索 。

5 Q u'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!

願 恨 惡 錫 安 的 都 蒙 羞 退 後 !

6 Q u'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!

願 他 們 像 房 頂 上 的 草 , 未 長 成 而 枯 乾 ,

7 L e moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,

收 割 的 不 夠 一 把 , 捆 禾 的 也 不 滿 懷 。

8 E t les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!

過 路 的 也 不 說 : 願 耶 和 華 所 賜 的 福 歸 與 你 們 ! 我 們 奉 耶 和 華 的 名 給 你 們 祝 福 !