Psaumes 140 ~ 詩 篇 140

picture

1 ( 140: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (140: 2) Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.

( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 拯 救 我 脫 離 凶 惡 的 人 , 保 護 我 脫 離 強 暴 的 人 !

2 ( 140: 3) Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!

他 們 心 中 圖 謀 奸 惡 , 常 常 聚 集 要 爭 戰 。

3 ( 140: 4) Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leur lèvres un venin d'aspic. Pause.

他 們 使 舌 頭 尖 利 如 蛇 , 嘴 裡 有 虺 蛇 的 毒 氣 。 ( 細 拉 )

4 ( 140: 5) Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!

耶 和 華 啊 , 求 你 拯 救 我 脫 離 惡 人 的 手 , 保 護 我 脫 離 強 暴 的 人 ! 他 們 圖 謀 推 我 跌 倒 。

5 ( 140: 6) Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.

驕 傲 人 為 我 暗 設 網 羅 和 繩 索 ; 他 們 在 路 旁 鋪 下 網 , 設 下 圈 套 。 ( 細 拉 )

6 ( 140: 7) Je dis à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!

我 曾 對 耶 和 華 說 : 你 是 我 的 神 。 耶 和 華 啊 , 求 你 留 心 聽 我 懇 求 的 聲 音 !

7 ( 140: 8) Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.

主 ─ 耶 和 華 、 我 救 恩 的 力 量 啊 , 在 爭 戰 的 日 子 , 你 遮 蔽 了 我 的 頭 。

8 ( 140: 9) Éternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.

耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 遂 惡 人 的 心 願 ; 不 要 成 就 他 們 的 計 謀 , 恐 怕 他 們 自 高 。 ( 細 拉 )

9 ( 140: 10) Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!

至 於 那 些 昂 首 圍 困 我 的 人 , 願 他 們 嘴 唇 的 奸 惡 陷 害 ( 原 文 是 遮 蔽 自 己 ) !

10 ( 140: 11) Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!

願 火 炭 落 在 他 們 身 上 ! 願 他 們 被 丟 在 火 中 , 拋 在 深 坑 裡 , 不 能 再 起 來 。

11 ( 140: 12) L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.

說 惡 言 的 人 在 地 上 必 堅 立 不 住 ; 禍 患 必 獵 取 強 暴 的 人 , 將 他 打 倒 。

12 ( 140: 13) Je sais que l'Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.

我 知 道 耶 和 華 必 為 困 苦 人 伸 冤 , 必 為 窮 乏 人 辨 屈 。

13 ( 140: 14) Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.

義 人 必 要 稱 讚 你 的 名 ; 正 直 人 必 住 在 你 面 前 。