Psaumes 115 ~ 詩 篇 115

picture

1 N on pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!

耶 和 華 啊 , 榮 耀 不 要 歸 與 我 們 , 不 要 歸 與 我 們 ; 要 因 你 的 慈 愛 和 誠 實 歸 在 你 的 名 下 !

2 P ourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?

為 何 容 外 邦 人 說 : 他 們 的 神 在 哪 裡 呢 ?

3 N otre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.

然 而 , 我 們 的 神 在 天 上 , 都 隨 自 己 的 意 旨 行 事 。

4 L eurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.

他 們 的 偶 像 是 金 的 , 銀 的 , 是 人 手 所 造 的 ,

5 E lles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

有 口 卻 不 能 言 , 有 眼 卻 不 能 看 ,

6 E lles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,

有 耳 卻 不 能 聽 , 有 鼻 卻 不 能 聞 ,

7 E lles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.

有 手 卻 不 能 摸 , 有 腳 卻 不 能 走 , 有 喉 嚨 也 不 能 出 聲 。

8 I ls leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.

造 他 的 要 和 他 一 樣 ; 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。

9 I sraël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

以 色 列 啊 , 你 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 的 幫 助 和 你 的 盾 牌 。

10 M aison d'Aaron, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

亞 倫 家 啊 , 你 們 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。

11 V ous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。

12 L 'Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,

耶 和 華 向 來 眷 念 我 們 ; 他 還 要 賜 福 給 我 們 : 要 賜 福 給 以 色 列 的 家 , 賜 福 給 亞 倫 的 家 。

13 I l bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits et les grands;

凡 敬 畏 耶 和 華 的 , 無 論 大 小 , 主 必 賜 福 給 他 。

14 L 'Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.

願 耶 和 華 叫 你 們 和 你 們 的 子 孫 日 見 加 增 。

15 S oyez bénis par l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!

你 們 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 華 的 福 !

16 L es cieux sont les cieux de l'Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.

天 , 是 耶 和 華 的 天 ; 地 , 他 卻 給 了 世 人 。

17 C e ne sont pas les morts qui célèbrent l'Éternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

死 人 不 能 讚 美 耶 和 華 ; 下 到 寂 靜 中 的 也 都 不 能 。

18 M ais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Éternel!

但 我 們 要 稱 頌 耶 和 華 , 從 今 時 直 到 永 遠 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !