Псалми 115 ~ 詩 篇 115

picture

1 ( 114-9) Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своєму дай славу за милість Твою, за правду Твою!

耶 和 華 啊 , 榮 耀 不 要 歸 與 我 們 , 不 要 歸 與 我 們 ; 要 因 你 的 慈 愛 和 誠 實 歸 在 你 的 名 下 !

2 ( 114-10) Пощо мають казати народи: Де ж то їхній Бог?

為 何 容 外 邦 人 說 : 他 們 的 神 在 哪 裡 呢 ?

3 ( 114-11) А Бог наш на небі, усе, що хотів, учинив.

然 而 , 我 們 的 神 在 天 上 , 都 隨 自 己 的 意 旨 行 事 。

4 ( 114-12) Їхні божки срібло й золото, діло рук людських:

他 們 的 偶 像 是 金 的 , 銀 的 , 是 人 手 所 造 的 ,

5 ( 114-13) вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,

有 口 卻 不 能 言 , 有 眼 卻 不 能 看 ,

6 ( 114-14) мають уші й не чують, мають носа й без нюху,

有 耳 卻 不 能 聽 , 有 鼻 卻 不 能 聞 ,

7 ( 114-15) мають руки та не дотикаються, мають ноги й не ходять, своїм горлом вони не говорять!

有 手 卻 不 能 摸 , 有 腳 卻 不 能 走 , 有 喉 嚨 也 不 能 出 聲 。

8 ( 114-16) Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!

造 他 的 要 和 他 一 樣 ; 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。

9 ( 114-17) ізраїлю, надію складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!

以 色 列 啊 , 你 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 的 幫 助 和 你 的 盾 牌 。

10 ( 114-18) Аароновий доме, надійтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!

亞 倫 家 啊 , 你 們 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。

11 ( 114-19) Ті, що Господа боїтеся, надійтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!

你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。

12 ( 114-20) Господь пам'ятає про нас, нехай поблагословить! Нехай поблагословить ізраїлів дім, нехай поблагословить Він дім Ааронів!

耶 和 華 向 來 眷 念 我 們 ; 他 還 要 賜 福 給 我 們 : 要 賜 福 給 以 色 列 的 家 , 賜 福 給 亞 倫 的 家 。

13 ( 114-21) Нехай поблагословить Він тих, хто має до Господа страх, малих та великих!

凡 敬 畏 耶 和 華 的 , 無 論 大 小 , 主 必 賜 福 給 他 。

14 ( 114-22) Нехай вас розмножить Господь, вас і ваших дітей!

願 耶 和 華 叫 你 們 和 你 們 的 子 孫 日 見 加 增 。

15 ( 114-23) Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!

你 們 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 華 的 福 !

16 ( 114-24) Небо, небо для Господа, а землю віддав синам людським!

天 , 是 耶 和 華 的 天 ; 地 , 他 卻 給 了 世 人 。

17 ( 114-25) Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовчання,

死 人 不 能 讚 美 耶 和 華 ; 下 到 寂 靜 中 的 也 都 不 能 。

18 ( 114-26) а ми благословлятимемо Господа відтепер й аж навіки! Алілуя!

但 我 們 要 稱 頌 耶 和 華 , 從 今 時 直 到 永 遠 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !