1 N on pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 P ourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3 N otre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 L eurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5 E lles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6 E lles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7 E lles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 I ls leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9 I sraël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10 M aison d'Aaron, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11 V ous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12 L 'Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13 I l bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits et les grands;
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 L 'Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 S oyez bénis par l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 L es cieux sont les cieux de l'Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 C e ne sont pas les morts qui célèbrent l'Éternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18 M ais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Éternel!
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.