1 V oici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
2 I ls partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
3 l es fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 l es fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 l es fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 l es fils de Pachath Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 l es fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 l es fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 l es fils de Zaccaï, sept cent soixante;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 l es fils de Bani, six cent quarante-deux;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 l es fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 l es fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 l es fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 l es fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 l es fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 l es fils d'Ather, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 l es fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 l es fils de Jora, cent douze;
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 l es fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 l es fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 l es fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 l es gens de Nethopha, cinquante-six;
Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 l es gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 l es fils d'Azmaveth, quarante-deux;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 l es fils de Kirjath Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois;
Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
26 l es fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
27 l es gens de Micmas, cent vingt-deux;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 l es gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 l es fils de Nebo, cinquante-deux;
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 l es fils de Magbisch, cent cinquante-six;
Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 l es fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 l es fils de Harim, trois cent vingt;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 l es fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 l es fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 l es fils de Senaa, trois mille six cent trente.
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 S acrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 l es fils d'Immer, mille cinquante-deux;
Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 l es fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 l es fils de Harim, mille dix-sept.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 L évites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze.
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de, Hodavias, setenta e quatro.
41 C hantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 F ils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
43 N éthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 l es fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 l es fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 l es fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 l es fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 l es fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 l es fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
50 l es fils d'Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
51 l es fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
52 l es fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 l es fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
54 l es fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
55 F ils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 l es fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 l es fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d'Ami.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
58 T otal des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
59 V oici ceux qui partirent de Thel Mélach, de Thel Harscha, de Kerub Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
60 L es fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 E t parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 I ls cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
63 e t le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim.
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
64 L 'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 s ans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
66 I ls avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 q uatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 P lusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo ã casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
69 I ls donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
70 L es sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s'établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.