1 Chroniques 3 ~ 1 Crônicas 3

picture

1 V oici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;

Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;

2 l e troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;

O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;

3 l e cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme.

O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.

4 C es six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.

Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.

5 V oici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath Schua, fille d'Ammiel;

Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.

6 J ibhar, Élischama, Éliphéleth,

Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,

7 N oga, Népheg, Japhia, Élischama,

Nogá, Nefegue, Jafia,

8 É liada et Éliphéleth, neuf.

Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.

9 C e sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.

Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.

10 F ils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;

Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,

11 J oram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;

de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,

12 A matsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;

de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,

13 A chaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;

de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,

14 A mon, son fils; Josias, son fils.

de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.

15 F ils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.

Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.

16 F ils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.

Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.

17 F ils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,

Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,

18 M alkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.

Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.

19 F ils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;

Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;

20 e t Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab Hésed, cinq.

e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.

21 F ils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.

Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.

22 F ils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.

Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.

23 F ils de Nearia: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.

Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.

24 F ils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.